Редактор приходской газеты «Воскресенский листок» (церкви Воскресения Христова) Максим Крюков побывал в Англии, где взял интервью у одного из самых почитаемых иерархов Русской Православной Церкви — митрополита Сурожского Антония.
Владыка, Вы служите в стране, где Православие не является преобладающим исповеданием. Как складываются Ваши отношения с другими христианскими церквами?
МА: Отношения очень просты. Мы твердо стоим на том, что Православная Церковь проповедует Евангельскую веру в чистоте. Но сказать, что другие непричастны к этой вере, невозможно. У апостола Павла сказано: «никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым» (1 Кор. 12, 3). Если Вы пойдете к католикам, лютеранам, пресвитерианам, то найдете там людей, которые не только называют Иисуса Господом, но живут под Его водительством. Им нельзя сказать: «Нехристи вы».
Проповедовать о Православии надо всюду, а особенно там, где есть нужда. Помню, еще Патриарх Сергий говорил: «Если большевики построят город и назовут его Безбожноградск, я назначу туда епископа». Сытого кормить не так необходимо, как голодного. И я готов проповедовать где бы то ни было. Но бескомпромиссно, не подделываясь ни подо что, не говоря только то, что будет приятно. Я всегда в проповеди беру отрывок из Евангелия и говорю о нем с точки зрения Православной Церкви. И должен сказать, что благодаря этому многие пришли к Православию.
Наше дело — видеть все доброе в человеке и это доброе оживотворять. Не говорить: «Вот, у вас этого нет, этого нет, и этого нет». Вас никто не будет слушать, если Вы будете говорить человеку, как он плох. Мы везде проповедуем по-православному, но с уважением к той вере, которая есть.
Однажды я неделю проповедовал на улицах Оксфорда. Стоял на ступеньках университета и вел беседы. Был январь, дул ветер, собачий холод. А англичане, если не знакомы друг с другом, держатся на расстоянии. И вот я вижу, как они мерзнут, Подождал, чтобы они побледнели, порозовели, посинели, потом говорю: «Вы не знаете друг друга, и потому между вами ветер гуляет. А вы стойте рядом и обменивайтесь животным теплом». Они встали. Через некоторое время говорю: «Правда, теплее стало?» — «Да». — «Так теперь научитесь обмениваться христианским теплом. Вот вам здесь тепло, потому что кто-то в спину дышит. Так научитесь переходить назад и согревать спины других людей».
Многим архиереям Русской Православной Церкви поступали предложения перейти в юрисдикцию Зарубежной Русской Церкви. А вам такое не предлагали?
МА: Нет. Знаете, я в Патриаршей Церкви с 31-го года. Я очень яростно тогда занял это положение, потому что знал, что Церковь гонима и надо быть единым с ней. И если какие-то люди не так поступают или не так говорят, то они будут ответственны перед Богом, а не перед нами. Был у нас епископ Вениамин, который как-то сказал: «Если бы моя мать стала продавать себя, я бы от нее не отказался. А Русская Церковь не продалась, она гонима».
Нам говорили, что мы стали большевиками, изменили вере и Родине. Когда я приехал в Англию, то встретился с настоятелем карловацкого прихода отцом Виталием, теперешним митрополитом. Я его спросил: «Что Вы обо мне думаете?» Он отвечал: «Знаете, я считаю Вас честным человеком, поэтому отвечу прямо. Если бы я хотел быть вежливым, то сказал бы: Вы не священник. А так скажу: Вы священник сатаны, раз Вы в Московской Патриархии». Вот такое было отношение. Теперь этого нет, стало возможным встречаться, говорить. Представители карловацкой группы ходят в наши храмы.
Этот раскол — результат очень большого страдания. Люди, которые его создали, потеряли Родину, все потеряли, они мириться не будут. Теперешнее поколение, молодое, может на будущее смотреть спокойно.
Сейчас обсуждается вопрос о созыве 8-го Вселенского Собора. Вы слышали об этом?
МА: Слы-ы-шал! Я так давно об этом слышу… Во-первых, на этот Собор денег нет. Говорят, что он может продлиться дня три, не больше, иначе денег не хватит. Абсурдно после тысячи лет устроить Собор на три дня и решить вопросы, которые не были решены за тысячелетие. Поэтому все обсуждают и обсуждают, и надеются, что Собор будет созван, когда уже обо всем договорятся. Но я к тому времени уже, наверное, умру или выживу из ума совершенно. Поэтому меня не интересует этот Собор.
Как Вы смотрите на положение Церкви в России?
МА: Очень трудно ответить на этот вопрос, потому что в Церкви сейчас два крыла, которые разошлись очень далеко. «Консервативное» и «либеральное». Они почти не встречаются между собой, а если собираются, то получается полемика, а не встреча «вглубь». Надо работать, чтобы инакомыслящие встречались и понимали, о чем речь идет. Не старались бы друг друга убедить, а прислушаться и понять.
У нас сейчас много споров о переводе службы на русский язык. Как Вы к этому относитесь?
МА: Не совсем положительно, но скорее положительно. Вот в каком смысле. Думаю, проще было бы омолодить церковнославянский язык, чем просто перевести на русский. Потому что славянский язык богаче русского по глубине понятий. Вот пример. Слова из псалма: «Очи мои выну ко Господу» (Пс. 24, 15). Наша нормальная старушка эту фразу понимает буквально, то есть как «вырву очи и дам Господу». Тогда как по-славянски «выну» значит «всегда». И если заменить «выну» словами «всегда очи мои обращены ко Господу» — это не изменяет содержания псалма, не портит его, а делает понятным. То же самое, скажем, в каноне Андрея Критского. Но для этого надо быть очень талантливым переводчиком Да и наше церковное пение согласовано с языком, если прямо переводить слова на русский, то они не укладываются в мелодию.
Здесь же, на Западе, приходится служить на всех языках. Как-то пришлось даже по-испански служить. Мне написали текст и указали, как его читать. Люди имеют право молиться на языке, на котором они думают, говорят и чувствуют.
Опубликовано: «Православный Санкт-Петербург», 1996,№ 1, С. 4.