митрополит Антоний Сурожский

Новогодний молебен

1 января 1980 г.
Тема: Призвание человека   Место: Лондонский приход   Период: 1976-1980   Жанр: Проповедь

Из года в год мы прощаемся с годом прошедшим и с ожиданием обращаемся к наступающему году. Оглядываясь на прошедший год, мы сожалеем о вещах, оставшихся несделанными, о том, что могло бы быть и не совершилось, мы сокрушаемся сердцем о том, что мы внесли в этот год разрушающего, и не совершили того, что сделало бы этот год Летом Господним, по слову Евангелия. Но мы также полны благодарности за то, что этот год принес нам; и не грустно ли думать, что всё, что было хорошего, было дано нам, и что так многое, что было изуродовано, было изуродовано нашими же руками?…

И всё же, это также не вполне правдивая картина, потому что в течение этого года многие из нас, думаю все мы — пробудились к более глубокому пониманию жизни; наши сердца стали шире и глубже, мы стали более чуткими к боли и к радости: этот год не прошел для нас даром, и, может быть, как хорошая земля, или земля лучшая, чем в прошлом году, мы сумеем принять слово Божие в Его Евангелии, благословение Господне на пороге Нового года.

И сколько ожидания и надежды мы вкладываем в грядущий на нас год; но опять же, мы ожидаем, что будем щедро одарены Богом, одарены любовью тех, кто нас окружает, одарены тем, что мы называем обстоятельствами нашей жизни. Но этого недостаточно; мы должны быть и творцами; мы должны сделать этот год Летом Господним, а для этого мы должны войти в этот год со смелым, твердым намерением созидать, в пол­ную меру наших возможностей, Град Божий в том граде человечес­ком, в котором мы живем. Одно из самых смелых и самых вдохнов­ляющих слов, которые мне приходилось слышать о том, как идти навстречу жизни, это средневековое присловье: Нет нужды надеяться для того, чтобы предпринять дело, нет нужды в преуспеянии, чтобы продолжать выполнять его[1].

Давайте же войдем в грядущий год с этой свободой, войдем в него, чтобы строить и творить, чтобы стать тем, чем мы приз­ваны быть, и чтобы быть для других и для Бога всем, чем мы можем быть, не ставя перед собой вопроса, есть ли, по-человечески говоря, какая-либо надежда, что у нас что-то получится. И если на протяжении этого года мы не заметим успеха, если нам будет казаться, что мы и наша жизнь — провал и неудача, не станем обращать на это внимания, но настойчиво продолжать прорываться дальше, и силой Божией, которая в немощи проявляется, невозможное человеку станет возможным силой и благодатью Божией.

Поэтому вознесем благодарность за прошедший год, прине­сем покаяние за то, что мы сделали неладного или чего совсем не сделали, станем радоваться всему богатству прошедшего года и вступим в грядущий год смело, дерзновенно, трезво и твердо, и Бог увенчает наше смелое мужество Своей силой и Своим благо­словением.   Аминь.

Пер. с англ.

Опубликовано: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа…» – М.: «Гранат», 2014.

[1] С французского: Il n ‘est point besoin d’esperer pour enterprendre, il n’est point besoin de reussir pour perseverer .

 

Слушать аудиозапись: нет , смотреть видеозапись: нет